Tarih: 01.10.2011 08:21
KÜ?de bir ilk gerçekleşecek
AB ÖNEM VERİYOR
Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı tarafından 20-21 Ekim 2011 tarihleri arasında Kırıkkale Üniversitesi?nde düzenlenecek olan kurultay hakkında bilgi veren Fransızca-Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Başkanı Prof. Dr. İlhami Sığırcı, ?Avrupa Birliği, vatandaşlarının AB kurumlarıyla iletişim içinde olmalarına ve AB mevzuatına kendi dillerinde erişebilmelerine büyük önem vermektedir. Bu doğrultuda, Avrupa komisyonu bünyesinde, dünyanın en büyük çeviri merkezlerinden biri yer almaktadır. Avrupa Birliği`ne katılım müzakerelerini yürütmekte olan Türkiye`nin, hem AB müktesebatına uyum sağlaması hem de söz konusu müktesebatın Türkçe`ye aktarılması gerekmektedir. Yaklaşık 120 bin sayfadan oluşan ve farklı alanları kapsayan AB müktesebatının çevrilmesi, Türkiye`nin AB`ye katılım sürecindeki en önemli çalışmalarından biridir?
ÇEVİRİ, ÇEVİRMEN EĞİTİMİ
?Öte yandan, ülkemizin AB üyeliğiyle birlikte Türkçe`nin de AB`nin resmi dillerinden biri olacağı ve bu nedenle çok sayıda farklı alanlarda uzmanlaşmış çevirmene ihtiyaç duyulacağı bir gerçektir. Tüm bunlar dikkate alındığında, gerek söz konusu müktesebatın Türkçe`ye çevirisi, gerekse çevirmenlerin yetiştirilmesi konusunda Türkiye`de yapılan çalışmalar son derece önem taşımaktadır. Bu amaçla, söz konusu süreçte ortaya çıkabilecek çeviri, çevirmen eğitimi ve terimle ilgili sorunların incelenmesi ve bunlara çözüm üretilmesine yönelik çalışmaların gerçekleştirilmesi oldukça önem arz etmektedir. Bu bağlamda, özellikle Avrupa Birliği ile ilgili çeviri ve terim bilim konularında çalışmalarını paylaşmak isteyen akademisyen, araştırmacı, eğitimci ve yazarların kuramsal ve uygulamaya yönelik bilgileriyle zenginleştireceği bir bilgi şöleni düzenlenecektir? dedi.
Orjinal Habere Git
— HABER SONU —